<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Comments on: No Foolish Atheists</title>
	<atom:link href="http://www.tillhecomes.org/blog/2009/05/08/no-foolish-atheists/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tillhecomes.org/blog/2009/05/08/no-foolish-atheists/</link>
	<description>Living life on mission</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 04:07:39 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Steve Dehner</title>
		<link>http://www.tillhecomes.org/blog/2009/05/08/no-foolish-atheists/comment-page-1/#comment-202201</link>
		<dc:creator>Steve Dehner</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 01:00:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tillhecomes.org/blog/?p=768#comment-202201</guid>
		<description>Hi Jeremy,

God spoke to me through your post. Good words of exhortation!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jeremy,</p>
<p>God spoke to me through your post. Good words of exhortation!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter Kirk</title>
		<link>http://www.tillhecomes.org/blog/2009/05/08/no-foolish-atheists/comment-page-1/#comment-200990</link>
		<dc:creator>Peter Kirk</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 12:18:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tillhecomes.org/blog/?p=768#comment-200990</guid>
		<description>Jeremy, thanks for correcting the post, which is now excellent. It is good to note that these verses don&#039;t apply so much to those atheists out there but to many Christians, even perhaps also ourselves, who live our daily lives as if there were no God.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeremy, thanks for correcting the post, which is now excellent. It is good to note that these verses don&#8217;t apply so much to those atheists out there but to many Christians, even perhaps also ourselves, who live our daily lives as if there were no God.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeremy Myers</title>
		<link>http://www.tillhecomes.org/blog/2009/05/08/no-foolish-atheists/comment-page-1/#comment-200987</link>
		<dc:creator>Jeremy Myers</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 11:17:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tillhecomes.org/blog/?p=768#comment-200987</guid>
		<description>Hi all, 

When I wrote this post, I did not have access to the Hebrew, and so made a guess that the Hebrew word being used was &quot;lo&quot; rather than &quot;ayin.&quot; Anyway, when I gained access to my books, I looked it up, and found it that the word is &quot;ayin&quot; which, as Peter Kirk pointed out above, does not mean &quot;No, God.&quot; (For that, you would need &quot;lo&quot; as in Gen 18:15). 

However, as Peter went on to point out, the meaning of the Psalm really doesn&#039;t change too much. The &quot;fool&quot; is not really one who denies the existence of God, (for atheism is a relatively new belief), but is instead deciding to live without God. 

Thanks! (and sorry for misleading!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi all, </p>
<p>When I wrote this post, I did not have access to the Hebrew, and so made a guess that the Hebrew word being used was &#8220;lo&#8221; rather than &#8220;ayin.&#8221; Anyway, when I gained access to my books, I looked it up, and found it that the word is &#8220;ayin&#8221; which, as Peter Kirk pointed out above, does not mean &#8220;No, God.&#8221; (For that, you would need &#8220;lo&#8221; as in Gen 18:15). </p>
<p>However, as Peter went on to point out, the meaning of the Psalm really doesn&#8217;t change too much. The &#8220;fool&#8221; is not really one who denies the existence of God, (for atheism is a relatively new belief), but is instead deciding to live without God. </p>
<p>Thanks! (and sorry for misleading!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter Kirk</title>
		<link>http://www.tillhecomes.org/blog/2009/05/08/no-foolish-atheists/comment-page-1/#comment-200982</link>
		<dc:creator>Peter Kirk</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 09:56:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tillhecomes.org/blog/?p=768#comment-200982</guid>
		<description>I agree with Kirk (no relation!) that it is important to learn Hebrew. Then you will understand what the quoted words in this psalm mean. They do not mean &quot;No, God&quot; in the sense you seem to think, an address to God communicating &quot;no&quot; rather than &quot;yes&quot;, i.e. a refusal to obey. Rather they mean &quot;no god&quot; in the sense that God either does not exist or is absent.

The translators supplied the words &quot;there is&quot; for a good reason, as they are needed to express the psalmist&#039;s meaning in grammatical and clear English. It is not for people who don&#039;t seem to have even looked at the Hebrew text to take out these words and then to repunctuate what is left to give a meaning which is quite alien to what the original text could possibly have meant.

But I can agree that the author was probably not thinking the fool was an atheist, rather that the fool thought God was absent and not taking any notice of what he was doing - more a deist than an atheist perhaps.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree with Kirk (no relation!) that it is important to learn Hebrew. Then you will understand what the quoted words in this psalm mean. They do not mean &#8220;No, God&#8221; in the sense you seem to think, an address to God communicating &#8220;no&#8221; rather than &#8220;yes&#8221;, i.e. a refusal to obey. Rather they mean &#8220;no god&#8221; in the sense that God either does not exist or is absent.</p>
<p>The translators supplied the words &#8220;there is&#8221; for a good reason, as they are needed to express the psalmist&#8217;s meaning in grammatical and clear English. It is not for people who don&#8217;t seem to have even looked at the Hebrew text to take out these words and then to repunctuate what is left to give a meaning which is quite alien to what the original text could possibly have meant.</p>
<p>But I can agree that the author was probably not thinking the fool was an atheist, rather that the fool thought God was absent and not taking any notice of what he was doing &#8211; more a deist than an atheist perhaps.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stephen</title>
		<link>http://www.tillhecomes.org/blog/2009/05/08/no-foolish-atheists/comment-page-1/#comment-200961</link>
		<dc:creator>Stephen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 05:28:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tillhecomes.org/blog/?p=768#comment-200961</guid>
		<description>Great perspective.

Very good to remember, and more importantly to live out.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great perspective.</p>
<p>Very good to remember, and more importantly to live out.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Diane</title>
		<link>http://www.tillhecomes.org/blog/2009/05/08/no-foolish-atheists/comment-page-1/#comment-200959</link>
		<dc:creator>Diane</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 04:26:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tillhecomes.org/blog/?p=768#comment-200959</guid>
		<description>Jeremy, I like that.  I looked, and you are right!!!
Thanks for pointing this out!!!

Diane</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeremy, I like that.  I looked, and you are right!!!<br />
Thanks for pointing this out!!!</p>
<p>Diane</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kirk</title>
		<link>http://www.tillhecomes.org/blog/2009/05/08/no-foolish-atheists/comment-page-1/#comment-200952</link>
		<dc:creator>Kirk</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 02:12:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tillhecomes.org/blog/?p=768#comment-200952</guid>
		<description>I never knew that man I should learn Hebrew</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I never knew that man I should learn Hebrew</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
